जलसर्पं समादाय सुदीर्घं भीषणाकृतिम् । लेलिहानं मुहुर्जिह्वां जरया परया वृतम्
jalasarpaṃ samādāya sudīrghaṃ bhīṣaṇākṛtim | lelihānaṃ muhurjihvāṃ jarayā parayā vṛtam
Il saisit un serpent d’eau—très long, d’une forme terrifiante—dont la langue vacillait sans cesse, le corps enveloppé d’une vieillesse extrême; et il le tendit au-dehors.
Sūta (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Type: kshetra
Scene: A villain lifts a huge, terrifying water-serpent, its tongue flicking, body aged and rough, presenting it like a weapon before a festival crowd.
Worldly terror and bodily decay are shown as objects to be witnessed—not feared—preparing the ground for the praise of yogic steadiness at a tīrtha.
The verse is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (tīrtha-glorification context), but this single line does not name the site explicitly.
None is stated in this verse; it is narrative description setting up the mahātmya teaching.