Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 129

ततः स मां पुनः प्राह भयेन महतावृतः । शृणु तावद्वचोऽस्माकं ततः कुरु यथोचितम्

tataḥ sa māṃ punaḥ prāha bhayena mahatāvṛtaḥ | śṛṇu tāvadvaco'smākaṃ tataḥ kuru yathocitam

Alors il me parla de nouveau, enveloppé d’une grande peur : «Écoute d’abord nos paroles ; ensuite fais ce qui convient».

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'ततः' = 'then/from there'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — सर्वनाम
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
प्राहsaid; spoke
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भयेनwith fear; out of fear
भयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
महतावृतःcovered/overwhelmed by great (fear)
महतावृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् (विशेषण-प्रातिपदिक) + आवृत (कृदन्त; √वृ/वृञ् 'to cover')
Formतत्पुरुष-समास (महता आवृतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तावत्for now; so much
तावत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (परिमाण/कालवाचक)
वचःword(s); speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अस्माकम्of us; our
अस्माकम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन — सर्वनाम
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यथोचितम्as is proper; appropriately
यथोचितम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + उचित (कृदन्त; √वच्/उच्? 'to be fitting'—उचित as adjective)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (क्रियाविशेषण)

Pannaga (the serpent)

Type: kshetra

Listener: Sūta (addressed) and the assembled audience of sages by extension

Scene: A frightened serpent-being addresses a brāhmaṇa/traveler, pleading to be heard first; tense pause before action in a sacred landscape near water.

P
pannaga (serpent)

FAQs

Dharma begins with hearing and discernment; right action follows right understanding.

Not specified in this verse; it functions as a turning point in the chapter’s tīrtha narrative.

None explicitly.