Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 107

व्रतभंगेन यत्पापं व्रतिनां निंदयापि यत् । तन्मे स्याद्यदि नो हन्मि सर्पं दृष्टिवशं गतम्

vratabhaṃgena yatpāpaṃ vratināṃ niṃdayāpi yat | tanme syādyadi no hanmi sarpaṃ dṛṣṭivaśaṃ gatam

Que le péché né de la rupture d’un vœu, et celui qui vient de l’outrage aux observants du vœu, s’abatte sur moi—si je ne terrasse pas le serpent passé sous la puissance de mon regard.

व्रतभङ्गेनby (the) breaking of a vow
व्रतभङ्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्रत-भङ्ग (प्रातिपदिक; व्रत + भङ्ग)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘व्रतस्य भङ्गः’ (breaking of a vow)
यत्whatever/that which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
व्रतिनाम्of vow-observers
व्रतिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; व्रतधारक (vow-observers)
निन्दयाby (their) censure/insult
निन्दया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-अव्यय (also/even)
यत्whatever (sin)
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्वितीयं सम्बन्धवाक्यांशः
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मेto me / for me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्यय
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
हन्मिI kill
हन्मि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन
सर्पम्the snake
सर्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्टिवशम्under (my) gaze’s control
दृष्टिवशम्:
Karma (Object-complement/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootदृष्टि-वश (प्रातिपदिक; दृष्टि + वश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतम्gone/come (into that state)
गतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified (Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya narrative voice; likely a vow-like utterance within the tīrtha episode)

Scene: A line of vow-keepers (vratins) with matted hair and prayer beads stands near a tīrtha; the protector confronts a serpent, while a shadowy figure symbolizing nindā turns away in shame.

V
vrata
S
sarpa (serpent)

FAQs

It upholds the sanctity of vrata and respect for the devout, presenting them as central pillars of Purāṇic dharma.

The excerpt belongs to Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 29); the particular tīrtha name is not present in the provided line.

Vrata is referenced conceptually (as a vow), but no specific vow, date, or procedure is prescribed in this verse.