Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

तावन्मात्रप्रभावाणि तत्स्थानि प्रभवंति किम् । तानि तीर्थानि नो ब्रूहि विस्तरेण महामते

tāvanmātraprabhāvāṇi tatsthāni prabhavaṃti kim | tāni tīrthāni no brūhi vistareṇa mahāmate

Quelle est l’étendue et la nature de la puissance de ces lieux sacrés établis là ? Ô grand d’esprit, dis-le-nous : décris en détail ces tīrtha saints.

तावत्so much, of that extent
तावत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural)
मात्रmere, only
मात्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे/परिमाणवाचक-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (agreement with प्रभावाणि)
प्रभावाणिpowers, efficacies
प्रभावाणि:
Karta/Predicate (Subject or predicate-noun)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), बहुवचन (Plural)
तत्स्थानिsituated there
तत्स्थानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), बहुवचन; तत्पुरुषः (तस्मिन् स्थानीति)
प्रभवन्तिarise/occur
प्रभवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
नःto us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Gen./Dat. 6th/4th), बहुवचन; अत्र चतुर्थ्यर्थे (to us)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
विस्तरेणin detail
विस्तरेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन; कर्मधारयः (महान् मतिः यस्य)

Sages/Listeners (addressing Sūta)

Tirtha: Internal tīrthas of Hāṭakeśvara-kṣetra (requested)

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: Sages lean forward, palms joined or raised in inquiry, asking Sūta to describe the power and extent of the tīrthas in detail.

FAQs

A sincere inquiry into tīrthas is itself dharmic; sacred places are approached through humility and attentive listening.

The verse introduces the tīrthas of the Hāṭakeśvara-related sacred region that will be described in the surrounding passage.

No specific rite is prescribed here; it is a request for detailed exposition of the tīrthas and their merits.