पुण्यं श्रुत्वा पुराणं वै दीर्घमा युश्च विंदति । वेदविच्च भवेद्विप्रः क्षत्रियो राज्यमाप्नुयात्
puṇyaṃ śrutvā purāṇaṃ vai dīrghamā yuśca viṃdati | vedavicca bhavedvipraḥ kṣatriyo rājyamāpnuyāt
En écoutant ce Purāṇa méritoire, on obtient une longue vie. Le brāhmane devient connaisseur des Veda, et le kṣatriya parvient à la royauté.
Sūta (deduced)
Type: kshetra
Scene: A montage: a devotee receiving blessings for long life; a brāhmaṇa studying Vedas after hearing the Purāṇa; a kṣatriya enthroned, ruling justly—each linked by the recitation scene.
Purāṇic listening strengthens one’s dharma according to station in life—wisdom for the Brāhmaṇa and rightful sovereignty for the Kṣatriya.
The teaching belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya section of Nāgarakhaṇḍa.
Śravaṇa of the Purāṇa/māhātmya as the meritorious act.