Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 94

याज्ञवल्क्योऽपि तत्पीत्वा जलं तेनाभिमंत्रितम् । वांतिं कृत्वा सहान्नेन तद्विद्यां तां परित्यजत्

yājñavalkyo'pi tatpītvā jalaṃ tenābhimaṃtritam | vāṃtiṃ kṛtvā sahānnena tadvidyāṃ tāṃ parityajat

Yājñavalkya, lui aussi, but cette eau consacrée ; puis, après avoir vomi — avec sa nourriture — il abandonna ce savoir reçu.

याज्ञवल्क्यःYājñavalkya
याज्ञवल्क्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also/even’
तत्that (it)
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having drunk’
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तेनby him/with that
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम
अभिमन्त्रितम्consecrated, enchanted (by mantra)
अभिमन्त्रितम्:
Visheshana (विशेषण/qualifier of जलम्)
TypeAdjective
Rootअभि-√मन्त्र् (धातु)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘(water) consecrated/enchanted’
वाम्तिम्vomiting
वाम्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवाम्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having done’
सहwith
सह:
Sambandha (सम्बन्ध/prepositional)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/सह-शब्दः, ‘with’
अन्नेनwith food
अन्नेन:
Sahakari (सहकारी/with-phrase)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तद्विद्याम्that knowledge (of it)
तद्विद्याम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् + विद्या (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘तस्य विद्या’; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ताम्that
ताम्:
Visheshana (विशेषण/demonstrative)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम, ‘that’ (referring to विद्याम्)
परित्यजत्abandoned, gave up
परित्यजत्:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootपरि-√त्यज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Narrator (contextual)

Scene: Yājñavalkya drinks the consecrated water and vomits; the scene is restrained, focusing on symbolic expulsion—food and ‘letters’/script-like motifs leaving him—while the guru watches impassively.

Y
Yājñavalkya
Ś
Śākalya

FAQs

When learning is tied to ego or conflict, it can be lost; renewal comes through humility and sacred discipline.

The next movement of the story leads toward Viśvāmitra-hrada, a tīrtha where purification is undertaken.

The act described is forced expulsion (vomiting) caused by mantra-consecrated water.