Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

गच्छ वत्स त्वमद्यैव पार्थिवस्य निवेशनम् । शांत्यर्थं तेन भूयोऽपि त्वमेवाशुनिमंत्रितः

gaccha vatsa tvamadyaiva pārthivasya niveśanam | śāṃtyarthaṃ tena bhūyo'pi tvamevāśunimaṃtritaḥ

« Va, mon enfant, dès aujourd’hui, à la demeure du roi. Pour l’apaisement (śānti), il t’a de nouveau mandé—hâte-toi ».

गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
वत्सO child/dear one
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन (singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे सर्वनाम (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
अद्यtoday
अद्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एवindeed/just
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पार्थिवस्यof the king
पार्थिवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th/genitive), एकवचन (singular)
निवेशनम्residence/house
निवेशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिवेशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular)
शान्त्यर्थम्for the sake of pacification
शान्त्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशान्ति + अर्थ (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular); प्रयोजनवाचक-समासः (purpose)
तेनby him/with him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc./neut.), तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन (singular)
भूयःagain/further
भूयः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb: again/more)
अपिalso/even
अपि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
एवalone/indeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
आशुquickly
आशु:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formशीघ्रार्थक-अव्यय (adverb: quickly)
निमन्त्रितः(you are) invited/summoned
निमन्त्रितः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootनि + मन्त्र् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)

A guru/elder brāhmaṇa instructing a disciple (contextual)

Listener: Disciple (addressed as vatsa)

Scene: A teacher instructs his disciple affectionately (‘vatsa’) to go immediately to the king’s residence, as the king has urgently summoned him again for a pacification rite.

P
pārthiva (king)
Ś
śānti

FAQs

Service in dharma is timely and obedient; guru-guided action supports social and spiritual harmony (śānti).

Not specified in this verse; it functions as narrative movement within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.

Participation in a śānti (pacificatory) rite is indicated through the king’s repeated summons.