बाढमित्येव स प्रोक्त्वा दाक्षिण्येन द्विजोत्तमाः । एकैकं प्रेषयामास स्वशिष्यं तस्य मंदिरे
bāḍhamityeva sa proktvā dākṣiṇyena dvijottamāḥ | ekaikaṃ preṣayāmāsa svaśiṣyaṃ tasya maṃdire
Disant : « Qu’il en soit ainsi », le plus éminent des brāhmaṇa, par bienveillance, envoya ses disciples, l’un après l’autre, à la demeure du roi afin d’y accomplir les devoirs prescrits.
Sūta (narratorial voice, as typical in Māhātmya sections)
Tirtha: Jalaśāyī Hari-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: An elder brāhmaṇa nods assent and dispatches disciples in sequence toward the royal residence; each carries ritual items—darbha, kamaṇḍalu, samidh, and a small manuscript—signaling orderly daily service.
Dharma is upheld through disciplined transmission—teachers delegate sacred duties to trained disciples for continuity of worship.
Indirectly the same sacred setting; the narrative emphasizes organized service supporting worship connected to the local kṣetra.
Delegation of daily ritual performance by sending disciples to conduct the requested rites.