शांतिकं पौष्टिकं नित्यं त्वया कार्यं ममालये । यावत्तिष्ठाम्यहं चात्र प्रसादः क्रियतामिति
śāṃtikaṃ pauṣṭikaṃ nityaṃ tvayā kāryaṃ mamālaye | yāvattiṣṭhāmyahaṃ cātra prasādaḥ kriyatāmiti
Le roi dit : «Dans ma demeure, tu accompliras chaque jour les rites śāntika, d’apaisement, et pauṣṭika, qui confèrent la prospérité ; tant que je resterai ici, que cette faveur me soit accordée».
Ānartādhipati (the king), addressing Śākalya/priests
Tirtha: Jalaśāyī Hari-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Inside a royal camp-residence near the sacred site, a brāhmaṇa prepares a small altar; lamps are lit, offerings arranged, and protective śānti rites begin as the king watches respectfully.
Sustained daily worship and śānti rites are portrayed as a dharmic duty that preserves both inner peace and communal well-being.
The deity’s “abode” (mamālaye) at the Jalaśāyī Hari kṣetra, where regular rites are requested.
Daily performance of śāṃtika (pacification) and pauṣṭika (prosperity) rites in the temple.