Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

एवमुक्त्वा त्रिनेत्रस्तु तत्रैवादर्शनं गतः । तेऽपि तत्राश्रमं कृत्वा श्रद्धया परया युताः । मूर्तीश्च ताः समाराध्य संप्राप्ताः परमं पदम्

evamuktvā trinetrastu tatraivādarśanaṃ gataḥ | te'pi tatrāśramaṃ kṛtvā śraddhayā parayā yutāḥ | mūrtīśca tāḥ samārādhya saṃprāptāḥ paramaṃ padam

Après avoir ainsi parlé, le Seigneur aux Trois Yeux devint invisible en ce lieu même. Quant à ces ascètes, ayant établi un āśrama en cet endroit et dotés d’une foi suprême, ils vénérèrent ces formes et atteignirent la demeure la plus haute.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund) — having said
त्रिनेत्रःthe three-eyed one (Śiva)
त्रिनेत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि-नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; बहुव्रीहि (यस्यानि नेत्राणि त्रीणि सः)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक-निपात (particle: but/indeed)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
एवonly
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (just/only)
अदर्शनम्invisibility (out of sight)
अदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular (invisibility/not being seen)
गतःwent/vanished
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — gone
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-निपात (also/even)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular
कृत्वाhaving established
कृत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund) — having made/established
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Instrumental singular
परयाsupreme
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Instrumental singular agreeing with श्रद्धया
युताःendowed (with)
युताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; युज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Past participle used adjectivally (endowed with)
मूर्तीःforms/images
मूर्तीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन — Accusative plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (and)
ताःthose
ताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन — Accusative plural
समाराध्यhaving worshipped well
समाराध्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-राध् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समानार्थक अव्ययकृदन्त (gerund) — having duly propitiated/worshipped
संप्राप्ताःattained
संप्राप्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — having attained
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular
पदम्abode/state
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular

Narrator (Purāṇic narration; Śiva is referenced as Tri-netra)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ (best of twice-born)

Scene: Śiva (Trinetra) speaks to ascetics and then becomes invisible at the very spot; the ascetics build a simple forest āśrama and worship multiple Śaiva forms (mūrtis), culminating in ascent to the highest abode.

T
Tri-netra (Śiva)
Ā
Āśrama
M
Mūrtayaḥ (forms)

FAQs

Steady life of faith and worship at a sanctified kṣetra culminates in the supreme spiritual attainment.

The same locale of Hāṭakeśvara-kṣetra (with the associated tīrtha setting) where the ascetics establish an āśrama.

Founding an āśrama and performing sustained worship (samārādhana) of the established forms.