Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

ततस्ते वै समालोक्य पुरस्थं वृषभध्वजम् । जानुभ्यां धरणीं गत्वा स्तुतिं चक्रुस्ततस्ततः

tataste vai samālokya purasthaṃ vṛṣabhadhvajam | jānubhyāṃ dharaṇīṃ gatvā stutiṃ cakrustatastataḥ

Alors, voyant le Seigneur au drapeau du Taureau (Vṛṣabhadhvaja) debout devant eux, ils s’agenouillèrent jusqu’à terre et, sans cesse, élevèrent des hymnes de louange.

ततःthen
ततः:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverbial/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कालवाचक (then)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
वैindeed
वै:
Kriyāviśeṣaṇa (Emphatic modifier/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खल्वर्थक (emphatic particle)
समालोक्यhaving seen
समालोक्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-लोक् (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
पुरस्थम्standing in front
पुरस्थम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरस् (अव्यय/प्रातिपदिक) + स्थ (स्था-धातु-निष्पन्न)
Formसमासः: पुरस्-स्थ (तत्पुरुष: ‘पुरतः स्थितः’); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘वृषभध्वजम्’ इति विशेषण
वृषभध्वजम्the bull-bannered one (Śiva)
वृषभध्वजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formसमासः: वृषभ-ध्वज (बहुव्रीहि: ‘वृषभः ध्वजः यस्य’ = whose banner is a bull); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
जानुभ्याम्with (their) knees
जानुभ्याम्:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), द्विवचन (dual)
धरणीम्the ground
धरणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
गत्वाhaving gone (down)
गत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having gone/reached)
स्तुतिम्praise/hymn
स्तुतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
चक्रुःthey did/made
चक्रुः:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
ततःthen
ततः:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverbial/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
ततःthereupon
ततः:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverbial/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त्या क्रम/अनुक्रम (again and again/thereupon)

Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Nāgara-kṣetra Śiva-sthāna (Vṛṣabhadhvaja darśana)

Type: ghat

Listener: null

Scene: A group of brāhmaṇas/ascetics behold Śiva with the bull-banner; they drop to their knees, hands folded, faces uplifted, chanting hymns repeatedly; Śiva stands calm and radiant.

Ś
Śiva
V
Vṛṣabhadhvaja (Śiva)

FAQs

True pilgrimage culminates in humility and praise—bowing down and offering stuti upon receiving divine darśana.

The setting is a tīrtha praised in Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse highlights the devotional response at that sacred locale without naming it explicitly.

A devotional act is shown: prostration/obeisance and recitation of hymns (stuti), though no formal vrata is specified.