परं विप्रस्य या दीक्षा व्रतवंधसमुद्भवा । गायत्री परमा जाप्ये गुरुर्व्रतपरो हि सः । वैष्णवीं चाथ शैवीं च योऽन्यां दीक्षां समाचरेत्
paraṃ viprasya yā dīkṣā vratavaṃdhasamudbhavā | gāyatrī paramā jāpye gururvrataparo hi saḥ | vaiṣṇavīṃ cātha śaivīṃ ca yo'nyāṃ dīkṣāṃ samācaret
Pour un brāhmaṇa, l’initiation la plus haute est celle qui naît du vœu contraignant de la discipline sacrée (vrata). Dans le japa, le mantra suprême est la Gāyatrī ; et son véritable guru est celui qui est voué aux vœux. Mais si quelqu’un, ayant déjà reçu une initiation vaiṣṇava ou śaiva, entreprenait encore une autre initiation par versatilité—
Narrative voice (speaker not explicitly marked in this verse; immediate dialogue attribution appears from 89 onward)
Scene: A didactic scene: Durvāsā instructs a brāhmaṇa aspirant; Gāyatrī is symbolized by a radiant sun-disc or Vedic fire; two paths (Śaiva and Vaiṣṇava) appear as distinct emblems, warning against wavering between them.
Vow-bound discipline and faithful practice—especially Gāyatrī-japa—are upheld as the highest brāhmaṇical path, not restless switching of consecrations.
This verse is doctrinal within the Tīrthamāhātmya flow; no specific tīrtha-name is stated in the śloka itself.
Gāyatrī-japa is identified as supreme, and steadfast observance of vrata is emphasized as the core discipline connected to dīkṣā.