Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

ततश्च चेतनां प्राप्य कृच्छ्राच्चोत्थाय तत्क्षणात् । शिलायां ताडयामास निजांगानि शिरस्तथा

tataśca cetanāṃ prāpya kṛcchrāccotthāya tatkṣaṇāt | śilāyāṃ tāḍayāmāsa nijāṃgāni śirastathā

Puis, reprenant conscience et se levant avec peine à cet instant même, il frappa ses propres membres, ainsi que sa tête, contre un rocher.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (and)
चेतनाम्consciousness
चेतनाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootcetanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्यhaving regained
प्राप्य:
Kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√āp (धातु) + प्र-; ल्यप् (क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यपन्त-अव्ययकृदन्त (gerund): 'having obtained/regained'
कृच्छ्रात्with difficulty
कृच्छ्रात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootkṛcchra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; 'कृच्छ्रात्' = कष्टेन (with difficulty)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
उत्थायhaving risen up
उत्थाय:
Kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) + उत्-; क्त्वा (उत्थाय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund): 'having risen'
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottat (सर्वनाम) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय: 'तत्क्षणात्' = तत्क्षणे एव/तत्क्षणादेव (immediately)
शिलायाम्on a stone
शिलायाम्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ताडयामासstruck/beat
ताडयामास:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√tāḍ (धातु) ; ताडयामास = नामधातु/प्रयोजक-रूप (periphrastic perfect)
Formलिट् (Periphrastic Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; 'ताडयामास' = ताडितवान् (struck/beat)
निज-अङ्गानिhis own limbs
निज-अङ्गानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारय: 'निजानि अङ्गानि' (one's own limbs)
शिरः(his) head
शिरः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Manner/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (likewise/also)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Jāgeśvara

Type: kshetra

Scene: The disciple, newly conscious, staggers up and in anguish beats his limbs and head against a rock; companions recoil, and the temple/shrine stands in the background as a silent refuge.

FAQs

Uncontrolled sorrow leads to self-harm; Purāṇic stories often use such moments to redirect the mind toward devotion and dharma.

Contextually tied to the Jāgeśvara section, though the verse itself narrates the disciple’s reaction.

None; it is a narrative description of distress.