Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

षडक्षरेण मंत्रेण लिंगस्योपरि भक्तितः । स तां गतिमवाप्नोति यांयां यांतीह यज्विनः

ṣaḍakṣareṇa maṃtreṇa liṃgasyopari bhaktitaḥ | sa tāṃ gatimavāpnoti yāṃyāṃ yāṃtīha yajvinaḥ

Par dévotion, en prononçant et en appliquant sur le liṅga le mantra aux six syllabes, il obtient la même destinée bienheureuse que celle qu’atteignent ici les sacrifiants et les pieux adorateurs.

षडक्षरेणwith the six-syllabled
षडक्षरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootषट्-अक्षर (प्रातिपदिक; षट् + अक्षर)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; द्विगु-समास (षट् अक्षराणि यस्य/षडक्षरः)
मंत्रेणmantra
मंत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
लिंगस्यof the liṅga
लिंगस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
उपरिupon, above
उपरि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/अव्यय (preposition/adverb)
भक्तितःwith devotion, devoutly
भक्तितः:
Hetu (Cause/Manner हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = ‘भक्त्या/भक्तिपूर्वकं’
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तांthat
तां:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गतिम्state, destination
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: अव
यांwhich
यां:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; (पुनरुक्ति-प्रयोग)
यांwhich
यां:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; (पुनरुक्ति-प्रयोग)
यांwhich
यां:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; (पुनरुक्ति-प्रयोग)
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
यज्विनःsacrificers, worshippers
यज्विनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Jāgeśvara

Type: kshetra

Scene: A devotee stands before a radiant liṅga, hands folded, uttering a six-syllabled mantra; subtle light rises from the liṅga, and in the background appear symbolic yajña fires and sages, indicating equal fruit.

J
Jāgeśvara
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Devotional mantra-practice offered to the Śiva-liṅga grants the same exalted spiritual outcome as major sacrificial piety.

Jāgeśvara, a Śaiva tīrtha centered on the worship of the liṅga.

Use of a ṣaḍakṣara-mantra with devotion in relation to the liṅga (a form of mantra-japa/arcana).