Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

ततः शिष्यो भविष्यामि विश्वासार्थं दुरात्मनः । सुदीनैः कृपणैर्वाक्यैश्चाटुकारैः पृथग्विधैः

tataḥ śiṣyo bhaviṣyāmi viśvāsārthaṃ durātmanaḥ | sudīnaiḥ kṛpaṇairvākyaiścāṭukāraiḥ pṛthagvidhaiḥ

«Alors je deviendrai son disciple afin de gagner la confiance de ce scélérat, par des paroles plaintives et mesquines, et par des flatteries de toutes sortes.»

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘ततः’ = thereafter/then
शिष्यःdisciple
शिष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular
भविष्यामिI will become
भविष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन — ‘I shall become’
विश्वासार्थम्for the sake of trust
विश्वासार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविश्वास (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वासस्य अर्थः)
दुरात्मनःof the wicked man
दुरात्मनः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular
सुदीनैःwith very humble (words)
सुदीनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसुदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — instrumental plural; विशेषणम् (वाक्यैः/चाटुकारैः सह)
कृपणैःwith pitiable/mean
कृपणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — instrumental plural; विशेषणम्
वाक्यैःwith words/sayings
वाक्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — instrumental plural
चाटुकारैःwith flattery
चाटुकारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचाटुकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — instrumental plural
पृथग्विधैःof various kinds
पृथग्विधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपृथग् (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — instrumental plural; समासः कर्मधारयः (पृथग्विधाः = विविधाः)

Duḥśīla (as quoted within Sūta’s narration)

Scene: Duḥśīla speaks to himself, hands folded in mock humility, rehearsing pitiful words; behind the mask, his eyes gleam with intent to deceive.

D
Duḥśīla
Ś
śiṣya (disciple)

FAQs

Hypocrisy weaponizes religious roles; dharma requires sincerity, not flattery used for exploitation.

No direct tīrtha reference here; the tīrtha-context supports the ethical warning.

None; it describes deceitful strategy rather than righteous practice.