Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

कस्यचित्त्वथ कालस्य परवित्तापहारकः । अलक्षद्ब्राह्मणस्तच्च दुःशीलाख्यो व्यचिंतयत्

kasyacittvatha kālasya paravittāpahārakaḥ | alakṣadbrāhmaṇastacca duḥśīlākhyo vyaciṃtayat

Or, à un certain moment, un brāhmaṇa voleur des biens d’autrui, nommé Duḥśīla, s’en aperçut et se mit à ourdir un dessein.

कस्यचित्of some
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; अनिश्चित-प्रयोग (indefinite)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थ (then)
कालस्यof time/at a time
कालस्य:
Sambandha (Genitive: of time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समय-सम्बन्ध
परवित्तापहारकःa stealer of others' wealth
परवित्तापहारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर + वित्त + अपहारक (प्रातिपदिक); घटक: पर (others') + वित्त (wealth) + अपहारक (stealer)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ (agent noun)
अलक्षत्noticed/saw
अलक्षत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लक्ष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणःthe brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ
तत्that (thing/situation)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; कर्म (refers to the situation/that)
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दुःशीलाख्यःnamed Duḥśīla
दुःशीलाख्यः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootदुःशील + आख्य (प्रातिपदिक); घटक: दुःशील (ill-natured) + आख्य (named/called)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of ब्राह्मणः)
व्यचिंतयत्thought/pondered
व्यचिंतयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√चिन्त् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (contextual continuation)

Scene: A lean brāhmaṇa with sharp eyes (Duḥśīla) watches from the side as the hoarder guards his chest; the thief’s face shows calculation, fingers subtly counting possibilities.

D
Duḥśīla

FAQs

Adharma attracts adharma: greed and hoarding invite criminals and misfortune, as moral causality unfolds.

The verse continues the tīrtha-framed narrative; the site is not named in this line.

None; it introduces an antagonist and his intent.