Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

युगानां कुरुते राज्यं मनवश्च तथा परे । स्वायंभुवप्रभृतयो यथा शक्रास्तथा स्थिताः

yugānāṃ kurute rājyaṃ manavaśca tathā pare | svāyaṃbhuvaprabhṛtayo yathā śakrāstathā sthitāḥ

Au fil des âges, les Manu exercent eux aussi la souveraineté, et les autres de même. À commencer par Svāyambhuva, ils sont établis solidement, tout comme les Indra (Śakra) le sont chacun à leur tour.

युगानाम्of the yugas
युगानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
कुरुतेadministers/does
कुरुते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
राज्यम्rule/sovereignty
राज्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
मनवःthe Manus
मनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयवाचक (adverb: likewise)
परेothers/others too
परे:
Karta (Co-subject)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (used substantively)
स्वायंभुवप्रभृतयःthose beginning with Svāyambhuva
स्वायंभुवप्रभृतयः:
Karta (Subject/appositive group)
TypeNoun
Rootस्वायंभुव-प्रभृति (स्वायंभुव + प्रभृति; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुष (स्वायंभुवः प्रभृतिः येषाम् = beginning with Svāyambhuva)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुल्यतावाचक (comparative particle: as)
शक्राःIndras
शक्राः:
Karta (Subject of implied clause)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (Correlative marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तद्वत्/एवम् (correlative: so)
स्थिताःare established/are in place
स्थिताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate of śakrāḥ / group)
TypeAdjective
Rootस्थित (√स्था धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicative)

Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)

Listener: dvijāḥ

Scene: A procession of Manus beginning with Svāyambhuva, each holding a dharma-śāstra/palm-leaf, paralleled by successive Indras with vajra—two aligned columns showing orderly succession across yugas.

M
Manu
S
Svāyambhuva Manu
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

Cosmic order (ṛta/dharma) operates through appointed rulers (Manus and Indras), reminding devotees that authority is stewardship under divine law.

No single tīrtha is named in this verse; it provides cosmological context within a tīrtha-glorifying chapter.

None; the focus is the succession of Manus and Indras.