Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

सप्तमस्तु सहस्राक्षः सांप्रतं वर्ततेऽत्र यः । एकसप्ततिसंवर्तचतुर्दशदिने विधेः

saptamastu sahasrākṣaḥ sāṃprataṃ vartate'tra yaḥ | ekasaptatisaṃvartacaturdaśadine vidheḥ

Ici, dans le cycle présent, préside le septième Indra : Sahasrākṣa, le Mille-Yeux. Ô Brahmā, sa durée se compte comme quatorze jours au sein d’un seul « saṃvarta », dont la mesure est au nombre de soixante et onze.

सप्तमःthe seventh
सप्तमः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of sahasrākṣaḥ)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle)
सहस्राक्षःthe thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र-अक्ष (सहस्र + अक्ष; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि (सहस्रम् अक्षाणि यस्य)
सांप्रतम्at present
सांप्रतम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
वर्ततेexists/continues
वर्तते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
यःwho
यः:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम (relative pronoun)
एकसप्ततिसंवर्तचतुर्दशदिनेon the fourteenth day of the seventy-one saṃvarta (cycle)
एकसप्ततिसंवर्तचतुर्दशदिने:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootएक-सप्तति-संवर्त-चतुर्दश-दिन (एक + सप्तति + संवर्त + चतुर्दश + दिन; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (एकसप्ततिसंवर्तस्य चतुर्दशदिने)
विधेःof Brahmā/the Ordainer
विधेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style; exact speaker not in snippet)

Listener: vidheḥ (addressed as Brahmā) / dvijāḥ (narrative audience)

Scene: A symbolic tableau of the ‘seventh Indra’ presiding over a cosmic court; a segmented wheel shows 71 divisions (manvantara count) and a highlighted 14-day segment; Sūta narrates to sages.

S
Sahasrākṣa (Indra)
V
Vidhī (Brahmā)

FAQs

Sacred places are praised within a cosmic frame: even divine rulership (Indra’s office) is time-bound, urging humility and dharmic living.

This verse supports the Tīrthamāhātmya chapter’s cosmological teaching; the specific tīrtha is not named in the snippet.

None here; the verse is doctrinal, describing divine offices and measures of time.