Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

ततश्च द्वापरं भावि तृतीयं द्विजसत्तमाः । द्वौ पादौ तत्र पापस्य द्वौ च धर्मस्य संस्थितौ । भगवान्वासुदेवश्च कपिलस्तत्र जायते

tataśca dvāparaṃ bhāvi tṛtīyaṃ dvijasattamāḥ | dvau pādau tatra pāpasya dvau ca dharmasya saṃsthitau | bhagavānvāsudevaśca kapilastatra jāyate

Ensuite vient le Dvāpara, le troisième âge, ô meilleurs des deux-fois-nés. Là, deux quarts appartiennent au péché et deux quarts demeurent dans le dharma. En cet âge naît le Seigneur Vāsudeva, et Kapila aussi.

tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): क्रम/अनन्तरार्थे (thereafter)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
dvāparamDvāpara (age)
dvāparam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
bhāvito come, impending
bhāvi:
Kriyā-pūraka (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootbhāvin (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); भविष्यदर्थक विशेषण (future/impending)
tṛtīyamthird
tṛtīyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
dvija-sattamāḥO best of the twice-born
dvija-sattamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष: ‘best among dvijas’ (vocative-sense in address though form is nominative plural)
dvautwo
dvau:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
pādauquarters/parts
pādau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
tatrathere (in that age)
tatra:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
pāpasyaof sin
pāpasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
dvautwo
dvau:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
saṃsthitauremain, are established
saṃsthitau:
Kriyā-pūraka (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootsam-√sthā (स्था धातु) + saṃsthita (क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); क्त-प्रत्ययान्त: ‘standing/remaining’ (agreeing with pādau)
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vāsudevaḥVāsudeva
vāsudevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
kapilaḥKapila
kapilaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
jāyateis born, arises
jāyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद

Skanda (deduced; address to dvijas suggests discourse to sages; exact speaker not explicit in snippet)

Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience of brahmins)

Scene: A split tableau: on one side, a balance scale showing two quarters of dharma and two of sin; on the other, Vāsudeva (Kṛṣṇa) appearing with divine radiance, and Kapila as a golden-hued sage seated in meditation, symbolizing bhakti and jñāna together.

D
Dvāpara
V
Vāsudeva
K
Kapila

FAQs

Dharma declines by stages, yet divine manifestations and sages arise to re-teach truth when imbalance grows.

No specific tīrtha is identified in this verse; it is yuga-description within the Tīrthamāhātmya narration.

None; it is doctrinal/cosmological.