Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

ततो मयाज्यकुम्भाच्च तस्मादादाय सत्वरम् । भक्ष्यलौल्यात्पितुर्हस्ते विन्यस्तं घृतसंप्लुतम्

tato mayājyakumbhācca tasmādādāya satvaram | bhakṣyalaulyātpiturhaste vinyastaṃ ghṛtasaṃplutam

«Alors, par avidité de nourriture, je le retirai en hâte de ce pot de ghee et le déposai dans la main de mon père, tout enduit et trempé de ghee».

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable); काल/अनुक्रम-बोधक (temporal/sequence adverb)
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (common), तृतीया (3rd/करण), एकवचन (singular)
ājya-kumbhātfrom the ghee-pot
ājya-kumbhāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootājya (प्रातिपदिक) + kumbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ājya-sya kumbhaḥ)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tasmātfrom that (place/thing)
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
ādāyahaving taken
ādāya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय-भाव; ‘आदाय’ = having taken
satvaramquickly, in haste
satvaram:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatvara (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
bhakṣya-laulyātdue to greed for food
bhakṣya-laulyāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक) + laulya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/हेतु/अपादान), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (bhakṣye laulyaṃ)
pituḥof (my) father
pituḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
hastein the hand
haste:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
vinyastamplaced
vinyastam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootvi-√nyas (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (placed/put)
ghṛta-saṃplutamsoaked in ghee
ghṛta-saṃplutam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghṛta (प्रातिपदिक) + saṃpluta (√plu/√plav, क्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (ghṛtena saṃplutam)

Baka

Tirtha: Jāgeśvara

Type: temple

Scene: The child hurriedly lifts the liṅga from a ghee-filled pot; thick ghee drips down; he places it into his father’s open palm; the father’s face shows shock and concern, yet the liṅga seems to glow softly through the sheen.

G
Ghṛta (ghee)
F
Father
J
Jāgeśvara (implied)

FAQs

Small acts driven by greed can become major spiritual faults when they involve sacred objects; Purāṇic dharma warns against treating worship as transactional.

The episode continues the Jāgeśvara-centered sacred narrative within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha context.

None directly; it highlights improper handling during a worship-related situation, implying the need for purity and care in pūjā.