एतस्य मम मित्रस्य तेन दृष्टेन कारणम् । अन्यथा जायते मृत्युस्ततोऽहं त्वां समागतः
etasya mama mitrasya tena dṛṣṭena kāraṇam | anyathā jāyate mṛtyustato'haṃ tvāṃ samāgataḥ
Pour le bien de cet ami qui est mien—afin qu’il soit « vu », c’est-à-dire reconnu—je suis venu. Autrement, la mort surviendrait ; c’est pourquoi je me suis approché de toi.»
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Ghṛtakambala
Type: kshetra
Scene: A concerned visitor approaches a revered figure, explaining he has come for a friend’s sake to prevent death; gestures of supplication and urgency dominate.
Compassionate intervention—seeking truth and reassurance—can protect a devotee from despair and self-destruction.
No named tirtha appears in this verse; it supports the broader tīrtha narrative arc by motivating the consultation.
None explicitly; the act emphasized is approaching a realized elder for authoritative guidance.