Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

श्रीमार्कंडेय उवाच । मत्तोपि त्वं चिरायुश्च यतो मित्रं व्यवस्थितः । इन्द्रद्युम्नो महीपालस्त्वया दृष्टः श्रुतोऽथवा

śrīmārkaṃḍeya uvāca | mattopi tvaṃ cirāyuśca yato mitraṃ vyavasthitaḥ | indradyumno mahīpālastvayā dṛṣṭaḥ śruto'thavā

Śrī Mārkaṇḍeya dit : «Tu as une vie plus longue que la mienne, puisque tu demeures établi comme ami. As-tu vu le roi Indradyumna, ou du moins en as-tu entendu parler ?»

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् मार्कण्डेयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मत्तःthan me / from me
मत्तः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
चिरायुःlong-lived
चिरायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिर + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (चिरं आयुः यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यतःsince, because
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (causal adverb: since/because)
मित्रम्friend
मित्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; अत्र प्रथमा (predicate/सम्बन्ध)
व्यवस्थितःsteadfast, established
व्यवस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
इन्द्रद्युम्नःIndradyumna
इन्द्रद्युम्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
महीपालःking (protector of the earth)
महीपालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (महीम् पालयति)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
दृष्टःseen
दृष्टः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रुतःheard of
श्रुतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive: or)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Baka-āśrama (Himācala)

Type: kshetra

Scene: Mārkaṇḍeya speaks gently to Baka, acknowledging his greater longevity and friendship, then asks about King Indradyumna; the king stands nearby, attentive.

M
Mārkaṇḍeya
B
Baka
I
Indradyumna

FAQs

Sacred history and dharmic narratives are preserved through long-lived sages and trustworthy testimony.

Not specified in this verse; it advances the inquiry central to the surrounding tīrtha narrative.

None; it is a question seeking authoritative knowledge.