अथात्मानं स राजेंद्रो यावत्पश्यति तत्क्षणात् । तावत्प्राप्तं धरापृष्ठे कांपिल्य नगरं प्रति
athātmānaṃ sa rājeṃdro yāvatpaśyati tatkṣaṇāt | tāvatprāptaṃ dharāpṛṣṭhe kāṃpilya nagaraṃ prati
Alors le seigneur des rois, dès qu’il reprit conscience de lui-même, constata qu’en cet instant même il était parvenu sur la terre, près de la cité de Kāṃpilya.
Narrator (contextual)
Tirtha: Kāṃpilya (as kṣetra-entry point)
Type: kshetra
Scene: A royal figure ‘awakens to himself’ and beholds the earth beneath; in the same instant he stands near the gates/approach of Kāṃpilya, with townsfolk and distant ramparts visible.
Divine ordinance moves beings swiftly according to karma; the earth becomes the field for renewed merit through place-linked dharma.
Kāṃpilya is introduced as a key geographic setting; the tīrtha-focus unfolds in subsequent verses.
None; this is narrative transition establishing location.