Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

तस्माद्गच्छ धरापृष्ठं स्वां कीर्तिं नूतनां कुरु । यदि वांछसि लोकेऽस्मिन्मामके वसतिं चिरम्

tasmādgaccha dharāpṛṣṭhaṃ svāṃ kīrtiṃ nūtanāṃ kuru | yadi vāṃchasi loke'sminmāmake vasatiṃ ciram

C’est pourquoi, va sur la surface de la terre et renouvelle ta renommée par de nouvelles œuvres de mérite. Si tu désires demeurer longtemps dans ce monde qui est le mien (Svarga), voici la voie.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
अपादान (Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
गच्छgo
गच्छ:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
धरापृष्ठम्the surface of the earth
धरापृष्ठम्:
कर्म/देशाधिकरण (Goal/Place as object)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरायाः पृष्ठम्)
स्वाम्one's own
स्वाम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम्
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
नूतनाम्new
नूतनाम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootनूतन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कीर्तिम्)
कुरुmake/do
कुरु:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
वाञ्छसिyou desire
वाञ्छसि:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवाञ्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
मामकेin my (domain/world)
मामके:
अधिकरण-विशेषण
TypeAdjective
Rootमामक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषणम् (वसतिम्—अर्थे ‘मामके [लोके]’)
वसतिम्dwelling/residence
वसतिम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवसति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
चिरम्for a long time
चिरम्:
कालाधिकरण (Time)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)

Brahmā

Type: kshetra

Listener: Indradyumna

Scene: Brahmā gives final counsel: descend to earth and create new kīrti; Indradyumna accepts with determination, envisioning construction and service among tīrthas.

B
Brahmā
I
Indradyumna
E
Earth (dharā)
S
Svarga

FAQs

Merit must be continually refreshed through dharmic action; spiritual reward is sustained by ongoing righteousness, not past credit alone.

No single tīrtha is named; the instruction points toward earth-based merit-making that often includes tīrtha-related works.

A general prescription: perform new meritorious deeds to renew kīrti; specific rites are not detailed in this verse.