एवं मे कौशिकत्वं हि संजातं तु महाद्युते । भार्गवस्य तु शापेन कन्यार्थे यत्तवोदितम्
evaṃ me kauśikatvaṃ hi saṃjātaṃ tu mahādyute | bhārgavasya tu śāpena kanyārthe yattavoditam
Ainsi, ô toi d’éclat immense, mon état de Kauśika advint en vérité, par la malédiction du Bhārgava, exactement comme tu l’avais dit au sujet de la jeune fille.
Unnamed first-person narrator within the story (speaker not explicitly named in excerpt)
Scene: A solemn dialogue: a radiant figure recounts how a Bhārgava’s curse caused his becoming ‘Kauśika’, tied to a maiden-related episode; the atmosphere is confessional and fated.
Actions tied to desire and social bonds can trigger powerful karmic repercussions, often framed through curses in Purāṇic narrative.
This verse does not name a tīrtha; it explains the backstory within the broader tīrtha-māhātmya chapter.
None in this verse.