Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 178

अखंडबिल्वपत्रेण पूजितो यन्महेश्वरः । चिरायुस्तेनसंजातं सत्यमेतन्मयोदितम्

akhaṃḍabilvapatreṇa pūjito yanmaheśvaraḥ | cirāyustenasaṃjātaṃ satyametanmayoditam

Parce que Maheśvara fut honoré par une feuille de bilva intacte, il en naquit la longue vie. Ceci est vérité — telle est ma déclaration.

अखंडबिल्वपत्रेणwith an unbroken bilva leaf
अखंडबिल्वपत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअखण्ड-बिल्व-पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; समासः (अखण्डं बिल्वपत्रम्) इति कर्मधारय-तत्पुरुष-समाससमूहः; साधनकरणम्
पूजितःworshipped
पूजितः:
Karta (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Root√पूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘महेश्वरः’ इत्यस्य विशेषणम्
यत्since/because
यत्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (because/that which) — अत्र हेत्वर्थे
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः (महान् ईश्वरः)
चिरायुःlong life
चिरायुः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootचिर-आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (चिरम् आयुः यस्य) — दीर्घायुः
तेनby that/thereby
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण/हेतु), एकवचन
संजातम्has arisen/been obtained
संजातम्:
Karta (Predicate)
TypeAdjective
Rootसम्-√जन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘(चिरायुः) ... संजातम्’ = has come about
सत्यम्true
सत्यम्:
Karma (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; वाक्ये विधेय/विशेषणरूपे (true)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Agent in passive sense/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन
उदितम्said/spoken
उदितम्:
Karta (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootउद्-√वद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘एतत्’ इत्यस्य विशेषणम्

Unnamed speaker in excerpt (contextual narrator/dialogue within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya)

Type: temple

Scene: A devotee offers a single intact bilva leaf to a Śiva-liṅga; the liṅga shines with calm radiance; the narrator affirms the truth of longevity gained.

M
Maheśvara (Śiva)
B
Bilva

FAQs

Simple, sincere Śiva-worship—symbolized by the pure offering of a whole bilva leaf—yields tangible merit, here expressed as longevity.

The verse praises Śiva worship within a tīrtha-māhātmya setting, but does not identify the tīrtha by name in the provided line.

Worship Maheśvara (Śiva) with an unbroken (akhaṇḍa) bilva leaf as an offering in pūjā.