Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 166

क्वासौ सा दुहिता केन हृता नष्टा मदीयिका । अथासौ वीक्षितुं बाह्ये बभ्राम स्ववनांतिकम्

kvāsau sā duhitā kena hṛtā naṣṭā madīyikā | athāsau vīkṣituṃ bāhye babhrāma svavanāṃtikam

«Où est ma fille—par qui a-t-elle été emmenée, perdue pour moi ?» Alors il sortit pour la chercher, errant près de son propre bosquet forestier.

क्वwhere?
क्व:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb of place)
असौthat (person/one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सामान्य, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दुहिताdaughter
दुहिता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
केनby whom?
केन:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; प्रश्नवाचक
हृताtaken away/abducted
हृता:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहृ (धातु) → हृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
नष्टाlost/vanished
नष्टा:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) → नष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्यय (gone/lost)
मदीयिकाmy (dear)
मदीयिका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्वत्ववाचक (possessive)
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरवाचक-अव्यय (then/now)
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वीक्षितुम्to look for/see
वीक्षितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवि-ईक्ष् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक
बाह्येoutside
बाह्ये:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; देशवाचक
बभ्रामwandered/roamed
बभ्राम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
स्ववनान्तिकम्near his own forest
स्ववनान्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + वन + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः तत्पुरुषः (स्वस्य वनस्य अन्तिकम्)

Narrator (within the same episode)

Scene: At dawn, the brāhmaṇa father rushes out, distraught, scanning the grove and paths near his home; trees and undergrowth frame his frantic movement.

B
Bhārgava (father, implied)

FAQs

Adharma harms not only the doer but also families and communities; suffering spreads outward through attachment and loss.

Not named in this verse; it remains within the broader Tīrtha-māhātmya narrative.

None.