नियुक्ता कामधर्मेण ह्यनिच्छंती बलान्मया । विप्रः प्रातर्जजागार पिता तस्यास्ततः परम्
niyuktā kāmadharmeṇa hyanicchaṃtī balānmayā | vipraḥ prātarjajāgāra pitā tasyāstataḥ param
Bien qu'involontaire, elle fut forcée par moi aux actes de la passion. Puis, par la suite, son père — le brāhmaṇa — s'réveilla le matin.
Ghaṃṭaka (continuing first-person account)
Scene: A dark, morally charged scene implied rather than explicit: the perpetrator’s forceful intent contrasted with the maiden’s unwillingness; then dawn with the brāhmaṇa father awakening, sensing loss.
Forcing another into kāma is grave adharma; such acts precipitate swift karmic reaction and social rupture.
Not specified in this verse; it is part of a tīrtha-framed moral narrative.
None; the verse establishes the wrongdoing that leads to curse and repentance.