Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 165

नियुक्ता कामधर्मेण ह्यनिच्छंती बलान्मया । विप्रः प्रातर्जजागार पिता तस्यास्ततः परम्

niyuktā kāmadharmeṇa hyanicchaṃtī balānmayā | vipraḥ prātarjajāgāra pitā tasyāstataḥ param

Bien qu'involontaire, elle fut forcée par moi aux actes de la passion. Puis, par la suite, son père — le brāhmaṇa — s'réveilla le matin.

नियुक्ताappointed/compelled
नियुक्ता:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनि-युज् (धातु) → नियुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोगः (past passive participle)
कामधर्मेणby the law/way of desire (lust)
कामधर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाम-धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कामस्य धर्मः)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अनिच्छन्तीnot willing
अनिच्छन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootइष् (धातु) → इच्छन्ती; न + इच्छन्ती (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शतृ-प्रत्यय (वर्तमानकाले वर्तमानकृदन्तः), नकार-निषेधः
बलात्by force
बलात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे—‘बलात्’ = बलपूर्वकं (ablative of cause/manner)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
जजागारawoke
जजागार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजागृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
पिताthe father
पिता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कारणवाचक (then/thereafter)
परम्afterwards
परम्:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (adverbial accusative) = ‘afterwards/further’

Ghaṃṭaka (continuing first-person account)

Scene: A dark, morally charged scene implied rather than explicit: the perpetrator’s forceful intent contrasted with the maiden’s unwillingness; then dawn with the brāhmaṇa father awakening, sensing loss.

G
Ghaṃṭaka
B
Bhārgavī
B
Bhārgava (her father, implied)

FAQs

Forcing another into kāma is grave adharma; such acts precipitate swift karmic reaction and social rupture.

Not specified in this verse; it is part of a tīrtha-framed moral narrative.

None; the verse establishes the wrongdoing that leads to curse and repentance.