Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 141

अखंडितैर्बिल्वपत्रैरग्रजातैस्त्रिपत्रकैः । त्रिकालं पूजितः शंभुर्लक्षमात्रैः सदा मया

akhaṃḍitairbilvapatrairagrajātaistripatrakaiḥ | trikālaṃ pūjitaḥ śaṃbhurlakṣamātraiḥ sadā mayā

Avec des feuilles de bilva intactes—tendres, nouvellement écloses et à trois folioles—je vénérais sans cesse Śambhu trois fois par jour, les offrant toujours par lakhs (cent mille).

akhaṇḍitaiḥwith unbroken/undamaged
akhaṇḍitaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhaṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; विशेषणं 'bilvapatraiḥ'
bilva-patraiḥwith bilva leaves
bilva-patraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbilva (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (bilvasya patram)
agra-jātaiḥnewly grown, fresh
agra-jātaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootagra (प्रातिपदिक) + jāta (कृदन्त; √jan)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (agre jātāni = newly sprung/first-grown)
tri-patrakaiḥthree-leafed
tri-patrakaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या) + patraka (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास (त्रीणि पत्राणि यस्य)
tri-kālamthrice daily
tri-kālam:
Avyaya (Temporal modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottri (संख्या) + kāla (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत्; अर्थः 'त्रिषु कालेषु' (three times a day)
pūjitaḥwas worshipped
pūjitaḥ:
Kriya (Passive predicate/कर्मणि-क्रिया)
TypeAdjective
Rootpūjita (कृदन्त; √pūj)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'śaṃbhuḥ' इत्यस्य विशेषणम्
śaṃbhuḥŚambhu (Śiva)
śaṃbhuḥ:
Karma (Patient in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
lakṣa-mātraiḥin amounts of a lakh (each time)
lakṣa-mātraiḥ:
Karana (Measure/करण)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (lakṣasya mātrā = amount of a lakh)
sadāalways
sadā:
Avyaya (Temporal modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb: always)
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

Ulūka

Scene: A devoted worshipper performs thrice-daily Śiva-arcana, placing fresh, unbroken tripatra bilva leaves upon a liṅga; lamps and water vessels arranged in orderly ritual symmetry.

U
Ulūka
Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

Steady daily worship—performed with purity and completeness—builds immense religious merit and draws Śiva’s grace.

No particular tīrtha is named in this verse; it glorifies a Śaiva devotional practice commonly associated with sacred places and shrines.

Trikāla-pūjā of Śiva using unbroken, fresh, tripartite bilva leaves, offered in very large count (lakṣa-mātra).