एवं मे दीर्घमायुष्यं संजातं शिवभक्तितः । घृतकम्बलमाहात्म्याद्बकत्वं मुनिशापतः
evaṃ me dīrghamāyuṣyaṃ saṃjātaṃ śivabhaktitaḥ | ghṛtakambalamāhātmyādbakatvaṃ muniśāpataḥ
Ainsi, par la dévotion à Śiva, une longue vie m’advint. Mais, en raison de la grandeur liée à Ghṛtakambala, sous l’effet de la malédiction d’un sage, j’atteignis l’état de héron (baka).
Unclear from snippet (first-person narrator within the episode)
Tirtha: Ghṛtakambala
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A devotee reflects: Śiva-bhakti granted long life; yet by a sage’s curse, through the Ghṛtakambala māhātmya context, he became a heron—grace and burden shown together.
Devotion to Śiva is praised as life-sustaining, while ethical-spiritual causality (including sage’s words) remains binding within dharma.
Ghṛtakambala is referenced via its māhātmya, indicating a sacred locus or revered sacred account tied to place and merit.
No explicit rite is given here; the verse links merit (māhātmya) and Śiva-bhakti with life and consequence.