एवं शप्तस्ततो द्वाभ्यां ताभ्यां वै दुःखसंयुतः । चरणाभ्यां प्रलग्नस्तु गालवस्य महात्मनः
evaṃ śaptastato dvābhyāṃ tābhyāṃ vai duḥkhasaṃyutaḥ | caraṇābhyāṃ pralagnastu gālavasya mahātmanaḥ
Ainsi, maudit par ces deux-là, il fut accablé de douleur et s’agrippa aux pieds du sage magnanime Gālava.
Narrator (contextual third-person narration)
Type: kshetra
Scene: A cursed being, sorrowful and diminished, clings to the feet of sage Gālava seated in calm austerity; the sage’s hand is poised in reassurance, with a sacred grove/ashram near water.
After wrongdoing, humility and seeking refuge with the wise (guru/ṛṣi) is the doorway to guidance and restoration.
The broader chapter is a Tīrthamāhātmya, but this verse specifically highlights refuge in a sage rather than a named site.
No explicit rite; the act shown is śaraṇāgati—clinging to the sage’s feet in surrender.