गणोऽहं देवदेवस्य त्रिनेत्रस्य महात्मनः । पालकेति च विख्यातो गणकोटिप्रभुः स्थितः
gaṇo'haṃ devadevasya trinetrasya mahātmanaḥ | pālaketi ca vikhyāto gaṇakoṭiprabhuḥ sthitaḥ
Je suis un gaṇa du Dieu des dieux, le Seigneur aux Trois Yeux, à la grande âme. Je suis renommé Pālaka, établi comme chef sur des crores de gaṇas.
Pālaka (a Śaiva gaṇa), speaking to the sage
Type: kshetra
Listener: Gālava
Scene: A figure (or transformed being) declares his true identity as Pālaka, commander of countless gaṇas; behind him, a visionary backdrop shows the Three-eyed Śiva with gaṇas in attendance, suggesting hidden divinity beneath the curse.
Even exalted beings in divine service must uphold self-control; status does not exempt one from dharma.
Not specified in this verse; it introduces the speaker’s Śaiva identity within a Tīrthamāhātmya chapter.
None; the verse is self-identification (ātma-paricaya) of a Śiva-gaṇa.