Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 101

शृणुयाद्वा नरो यश्च श्रद्धापूतेन चेतसा । सोऽपि मुच्येन्न सन्देहः पापाच्च दिवसोद्भवात्

śṛṇuyādvā naro yaśca śraddhāpūtena cetasā | so'pi mucyenna sandehaḥ pāpācca divasodbhavāt

Ou bien l’homme qui l’écoute avec un esprit purifié par la foi est lui aussi délivré—sans aucun doute—des péchés amassés jour après jour.

शृणुयात्may hear
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: 'or')
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत् (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: 'and')
श्रद्धापूतेनwith (a mind) purified by faith
श्रद्धापूतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + पूत (कृदन्त; पू-धातु, क्त)
Formतत्पुरुष-समास (श्रद्धया पूतः = 'purified by faith'); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; विशेषणम्
चेतसाwith mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; संकेत-प्रयोग (demonstrative pronoun)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अप्यर्थक-अव्यय (particle: 'also/even')
मुच्येत्would be freed
मुच्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (passive sense: 'be released')
not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (source/ablative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: 'and/also')
दिवसोद्भवात्from (sin) arising during the day
दिवसोद्भवात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दिवसस्य उद्भवः = 'arising from the day'); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान

Bṛhaspati

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard Purāṇic frame; not explicit in this verse)

Scene: A devotee seated with folded hands listens to a Purāṇika reciting tīrtha-māhātmya; subtle dark stains (sins) dissolve into light around the listener’s heart.

B
Bṛhaspati
Ś
śraddhā (faith)

FAQs

Śraddhā-filled listening is itself a purifying sādhana; receptive hearing of dharma reduces daily karmic stains.

No specific tirtha is named in this verse; it provides a general fruit of listening within the Mahatmya context.

Śravaṇa—listening to the teaching with faith and a purified mind.