Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

तथा ते कीर्तयिष्यामि तस्योपायं वधोद्भवम् । वधयिष्यसि येनात्र तं त्वं दानवसत्तमम्

tathā te kīrtayiṣyāmi tasyopāyaṃ vadhodbhavam | vadhayiṣyasi yenātra taṃ tvaṃ dānavasattamam

"En conséquence, je te dirai le moyen de provoquer sa mort – par lequel, ici et maintenant, tu tueras ce premier des Dānavas."

तथाthus, in that way
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘thus/in that manner’)
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी/चतुर्थी? एकवचन; ‘ते’ = चतुर्थी एकवचन (to you) / षष्ठी एकवचन (of you) — अत्र क्रियापदेन सह चतुर्थी (dative singular)
कीर्तयिष्यामिI will tell/describe
कीर्तयिष्यामि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrtaya (कीर्तय, √कीर्त्/कीर्तयति causative from √kīrt ‘to praise/mention’) (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्काल), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तस्यof that (one)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (genitive/षष्ठी), एकवचन; नपुंसक/पुंलिङ्ग-सामान्य रूप
उपायम्means, method
उपायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (accusative/द्वितीया), एकवचन
वध-उद्भवम्arising from slaying (i.e., connected with killing)
वध-उद्भवम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvadha (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वधात् उद्भवः’); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (agreeing with उपायम्)
वधयिष्यसिyou will slay
वधयिष्यसि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvadhaya (वधय, causative from √vadh ‘to kill’) (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (instrumental/तृतीया), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सामान्य (‘by which/with which’)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: ‘here’)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (accusative), एकवचन; पुंलिङ्ग
त्वम्you
त्वम्:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (nominative/प्रथमा), एकवचन
दानव-सत्तमम्the best of the Dānavas
दानव-सत्तमम्:
Karma (Object in apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘दानवानां सत्तमः’); पुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (apposition to तम्)

Bṛhaspati

Listener: Śakra (Indra)

Scene: Bṛhaspati, composed and authoritative, assures Indra that he will reveal the specific means by which the dānava can be slain.

B
Bṛhaspati
I
Indra
D
Dānava (Vṛtra implied)

FAQs

Right counsel reveals right method; dhārmic success is achieved through appropriate means, not mere might.

Not named in this verse; the next verses begin to locate the solution in a sacred landscape.

None; it is a promise of instruction.