ततः समभवद्युद्धं देवानां दानवैः सह । मेरुपृष्ठे सुविस्तीर्णे नित्यमेव दिवानिशम्
tataḥ samabhavadyuddhaṃ devānāṃ dānavaiḥ saha | merupṛṣṭhe suvistīrṇe nityameva divāniśam
Alors s’éleva la guerre entre les Devas et les Dānavas. Elle s’étendit largement sur les pentes du Meru, se poursuivant sans relâche, jour et nuit.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the provided excerpt)
Scene: A panoramic battlefield sprawls across Meru’s shining terraces—devas and dānavas clash amid clouds, with the fight continuing through sun and moon cycles.
When adharma and dharma collide, the struggle can become relentless; Purāṇas use such imagery to stress vigilance and perseverance in righteousness.
Mount Meru is a cosmic sacred geography reference, not a specific pilgrimage tīrtha named for ritual visitation in this verse.
None.