Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

अभिषिक्तं तदा वृत्रं स्वराज्ये तेऽसुरादयः । श्रुत्वाभिषेकं संहृष्टास्तस्य वृत्रस्य बांधवाः

abhiṣiktaṃ tadā vṛtraṃ svarājye te'surādayaḥ | śrutvābhiṣekaṃ saṃhṛṣṭāstasya vṛtrasya bāṃdhavāḥ

Lorsque Vṛtra fut ainsi consacré dans sa propre souveraineté, les Asuras et les autres—ses proches—ayant appris cette consécration, se réjouirent grandement.

अभिषिक्तम्anointed, consecrated
अभिषिक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअभि-√सिच् (धातु) → अभिषिक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन (here: कर्मपद-विशेषण)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
वृत्रम्Vṛtra
वृत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
स्वराज्येin (his) own kingdom
स्वराज्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व-राज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य राज्ये = in his own kingdom)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
असुरादयःthe asuras and others
असुरादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (असुराः आदयः = asuras and others)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Converb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
अभिषेकम्the consecration
अभिषेकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संहृष्टाःdelighted, overjoyed
संहृष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-√हृष् (धातु) → संहृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (कर्तृ-विशेषण)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वृत्रस्यof Vṛtra
वृत्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
बांधवाःkinsmen, relatives
बांधवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the provided excerpt)

Scene: Messengers announce the abhiṣeka; asura kinsmen gather with banners and instruments, faces bright with celebration; the newly consecrated ruler appears in the background on a throne.

V
Vṛtra
A
Asuras

FAQs

Purāṇas show how collective identity and loyalty can amplify conflict; joy at power can quickly turn into a cause for further strife when detached from dharma.

The shloka itself is narrative and does not specify a named tīrtha.

No ritual prescription is stated; the verse reports the event of abhiṣeka.