ततस्ते दानवाः सर्वे पराभूताः सुरैस्ततः । स्वं स्थानं संपरित्यज्य दुःखशोकसमन्विताः
tataste dānavāḥ sarve parābhūtāḥ suraistataḥ | svaṃ sthānaṃ saṃparityajya duḥkhaśokasamanvitāḥ
Alors tous ces Dānavas, vaincus par les Devas, abandonnèrent leur demeure et furent accablés de tristesse et de chagrin.
Sūta (continuing narration context)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A procession of defeated dānavas leaving their city/abode: heads bowed, weapons lowered, families carrying belongings; the sky dim, suggesting grief and uncertainty, moving toward wilderness or a distant sacred horizon.
Attachment to power and territory is unstable; defeat brings displacement and suffering, underscoring the impermanence of worldly dominion.
No named tīrtha appears in this verse; it serves the narrative backdrop within the Tīrthamāhātmya.
None explicitly; the verse describes consequences (defeat, abandonment of place).