Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 145

वातोपि तेन वित्तेन प्रतिग्रहकृतेन च । चकार तत्र प्रासादं देवदेवस्य शूलिनः

vātopi tena vittena pratigrahakṛtena ca | cakāra tatra prāsādaṃ devadevasya śūlinaḥ

Et Vāta aussi, avec cette richesse acquise par l’acceptation des dons, y fit bâtir un prāsāda, un temple-palais, pour le Dieu des dieux, le Seigneur au Trident (Śiva).

वातःVāta (a person named Vāta)
वातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also)
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
वित्तेनwith wealth
वित्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
प्रतिग्रहकृतेनobtained by accepting gifts
प्रतिग्रहकृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्रतिग्रह-कृत (प्रातिपदिक; कृत = कृ-धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्; समासः: प्रतिग्रहस्य कृतेन/कृतेन (done by acceptance)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
चकारmade; built
चकार:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्, परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
प्रासादम्a palace/temple
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः: देवानां देवः
शूलिनःof the trident-bearer (Śiva)
शूलिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्

Narrator

Tirtha: Kapālamocana

Type: tirtha

Scene: A donor-figure (Vāta) supervises the raising of a lofty prāsāda; artisans carve pillars while priests mark the ground-plan; Śiva as Śūlin is envisioned as the presiding deity, with trident iconography and auspicious banners.

V
Vāta
Ś
Śiva (Śūlin, Devadeva)
K
Kapālamocana-tīrtha (context)

FAQs

Wealth becomes sanctified when directed toward Śiva’s worship and the building of dharmic institutions at a sacred place.

The construction is described within the Kapālamocana-tīrtha māhātmya setting of Adhyāya 269.

Temple-building (prāsāda-nirmāṇa) for Śiva is presented as a meritorious act supported by properly obtained dāna resources.