Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 109

ब्रह्मघ्नेन समं स्पर्शः संभाषोऽथ विनिर्मितः । पापाय जायते पुंसां तस्मात्तं दूरतस्त्यजेत्

brahmaghnena samaṃ sparśaḥ saṃbhāṣo'tha vinirmitaḥ | pāpāya jāyate puṃsāṃ tasmāttaṃ dūratastyajet

Le contact avec un meurtrier de brahmane, et même la conversation avec lui, devient pour les hommes une cause de péché ; c’est pourquoi il faut l’abandonner et l’éviter de loin.

ब्रह्मघ्नेनwith a brahmin-slayer
ब्रह्मघ्नेन:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Rootब्रह्मघ्न (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः घ्नः = ब्रह्मघ्नः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
समम्equally
समम्:
Sambandha (Comparison/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय; तुल्यत्वे क्रियाविशेषण (equally)
स्पर्शःtouch
स्पर्शः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
संभाषःconversation
संभाषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंभाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अथand/then
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनन्तरार्थ (and/then)
विनिर्मितःis considered/formed (as)
विनिर्मितः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + निर् + मा (धातु) + क्त
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण
पापायfor sin (leading to sin)
पापाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; प्रयोजन/सम्प्रदान (for the purpose/result)
जायतेarises/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; हेत्वर्थ (therefore)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
दूरतस्from a distance
दूरतस्:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदूरतस् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (from afar)
त्यजेत्should abandon/avoid
त्यजेत्:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Brahmā

Scene: A symbolic tableau: a clear boundary line—devas on one side, Indra on the other—illustrating the injunction against touch and speech; Brahmā’s calm face contrasts with the devas’ cautious withdrawal.

B
Brahmā
B
Brahmaghna (brahma-slayer/Indra context)

FAQs

Purity is safeguarded by mindful association; harmful karmic states can be reinforced or shared through intimacy and influence.

None is named in this verse; it frames the need for tīrtha-prāyaścitta.

Avoidance rules: do not touch or even converse closely with one tainted by brahmahatyā.