Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

इमं मे गंगे यमुने पंचनद्यस्त्रिपुष्करम् । श्रीसूक्तं पावमानं च हैमीं च तदनंतरम्

imaṃ me gaṃge yamune paṃcanadyastripuṣkaram | śrīsūktaṃ pāvamānaṃ ca haimīṃ ca tadanaṃtaram

« Voici mon offrande — ô Gaṅgā, ô Yamunā, ô Cinq Rivières ; (l’hymne) Tripuṣkara ; le Śrīsūkta ; le Pāvamāna ; puis, ensuite, le Haimī » — tels sont les textes à réciter dans cet ordre.

इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (object: 'this')
मेmy; of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (enclitic); here: possessive/genitive 'of me/my'
गङ्गेO Gaṅgā
गङ्गे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
यमुनेO Yamunā
यमुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
पञ्चनद्यःO five rivers
पञ्चनद्यः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपञ्च + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समासः (five rivers)
त्रिपुष्करम्the triple Puṣkara
त्रिपुष्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + पुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (three Puṣkaras / triple Puṣkara)
श्रीसूक्तम्the Śrīsūkta hymn
श्रीसूक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्री + सूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: 'श्रियाः सूक्तम्' (hymn to Śrī)
पावमानम्the Pāvamāna (hymn)
पावमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपवमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (name of a hymn/chant)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
हैमीम्the Haimī (hymn/section)
हैमीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहैम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (name of a hymn/section; 'golden' as substantive)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तदनन्तरम्immediately thereafter
तदनन्तरम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverb): 'तस्य अनन्तरम्' = immediately after that

Skanda (deduced)

Tirtha: Gaṅgā–Yamunā–Pañcanadī–Tripuṣkara (invoked tīrtha-collective)

Type: river

Scene: A ritualist stands by a water vessel/riverbank, hands in añjali, invoking Gaṅgā and Yamunā; behind him appear personified river goddesses and a distant vision of Puṣkara’s sacred lake, while Vedic hymn scrolls/leaf manuscripts are held by assistants.

G
Gaṅgā
Y
Yamunā
P
Pañcanadī
T
Tripuṣkara
Ś
Śrīsūkta
P
Pāvamāna

FAQs

Pilgrimage-rites are empowered by remembrance of sacred rivers and Vedic hymns, linking tīrtha to inner purification.

The sanctity of pan-Indian tīrthas is invoked—especially Gaṅgā, Yamunā, and the sacred complex associated with Puṣkara (Tripuṣkara).

A specific order of mantra/hymn recitation invoking rivers and hymns such as Śrīsūkta and Pāvamāna.