ततस्तस्याग्रतश्चक्रुः कथास्ते बहुधा नृप । राजर्षीणामतीतानां ब्रह्मर्षीणां विशेषतः
tatastasyāgrataścakruḥ kathāste bahudhā nṛpa | rājarṣīṇāmatītānāṃ brahmarṣīṇāṃ viśeṣataḥ
Alors, ô roi, ils tinrent devant lui de nombreux entretiens sacrés, surtout au sujet des anciens rājaṛṣi et, plus particulièrement, des grands brahmaṛṣi.
Sūta (narrator, implied)
Type: kshetra
Listener: O king (nṛpa) addressed in the narrative frame
Scene: Sages seated in discourse posture, one elder speaking with raised hand; the king sits attentively before the liṅga; the sanctum lamps illuminate faces as stories of ancient rājarṣis and brahmarṣis unfold.
In a tīrtha, devotion is strengthened through satsanga—listening to dharma-kathā about exemplary sages and righteous kings.
The tīrtha context is the Nāgarakhaṇḍa’s liṅga-centered shrine; the site-name is not specified in this single verse.
No direct ritual is prescribed; the implied observance is satsanga/dharma-kathā in the sacred presence.