ततो नराश्च नार्यश्च जग्मुः स्वंस्वं निकेतनम् । उपचारपराः शांताः प्रणिपत्य महेश्वरम्
tato narāśca nāryaśca jagmuḥ svaṃsvaṃ niketanam | upacāraparāḥ śāṃtāḥ praṇipatya maheśvaram
Alors hommes et femmes regagnèrent chacun leur demeure, l’esprit apaisé et voués au culte prescrit, après s’être prosternés devant Maheśvara.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Type: ghat
Scene: After worship, a calm procession of men and women departs the shrine, hands folded, faces serene, the liṅga/temple behind them in morning light.
True worship culminates in inner peace and humble reverence, then returns one to daily life with dharmic composure.
The verse reflects a tīrtha/temple setting within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, centered on Maheśvara’s presence.
Upacāra (formal acts of worship) and praṇāma (prostration) to Śiva are explicitly indicated.