Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

तदेवानंतरूपाख्यं तदेवामृतमुत्तमम् । घ्राणवायौ प्रघोषोऽयं जठराग्नेर्महत्पदम्

tadevānaṃtarūpākhyaṃ tadevāmṛtamuttamam | ghrāṇavāyau praghoṣo'yaṃ jaṭharāgnermahatpadam

Cela seul est nommé « la forme de l’Infini » ; cela seul est le nectar suprême. Ce son retentissant s’(entend) dans le souffle au nez, et il est la grande demeure du feu du ventre.

तत्that (it)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
अनन्तरूपाख्यम्called ‘of endless forms’
अनन्तरूपाख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त-रूप-आख्य (प्रातिपदिक; अनन्त + रूप + आख्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
तत्that (it)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
अमृतम्nectar/immortality
अमृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
घ्राणवायौin the nasal breath/wind of smell
घ्राणवायौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootघ्राण-वायु (प्रातिपदिक; घ्राण + वायु)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्रघोषःresonance/sound
प्रघोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रघोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
जठराग्नेःof the gastric fire
जठराग्नेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजठर-अग्नि (प्रातिपदिक; जठर + अग्नि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पदम्state/step/word (here: spiritual station)
पदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Śiva (deduced)

Type: kshetra

Scene: A yogin with visible gentle breath at the nostrils as a thin white stream; within the torso, a small sacred fire at the navel glows; above, an infinite serpent-like Ananta motif transforms into a stream of nectar descending as inner bliss.

A
Ananta (Infinite)
A
Amṛta
P
Prāṇa (implied)
J
Jaṭharāgni

FAQs

The yogin’s inner experience of nāda, linked with breath and inner fire, is praised as a doorway to the Infinite and to the ‘nectar’ of immortality.

No external tīrtha is named; the ‘great station’ is described as an internal yogic locus associated with breath and inner fire.

An implicit practice is indicated: attend to the resonant nāda in the nasal breath and stabilize awareness in the inner ‘padam’.