योगोऽयं सेव्यते देवि ज्ञानासिद्धिप्रदः सदा । सनकादिभिराचार्यैर्मुमुक्षुभिरधीश्वरैः
yogo'yaṃ sevyate devi jñānāsiddhipradaḥ sadā | sanakādibhirācāryairmumukṣubhiradhīśvaraiḥ
Ô Déesse, ce Yoga doit être pratiqué sans cesse, car il confère infailliblement la connaissance véritable et l’accomplissement spirituel. Il a été cultivé par des maîtres vénérables tels que Sanaka et d’autres, par les aspirants à la délivrance et par de grands seigneurs maîtres d’eux-mêmes.
Śiva (deduced from direct address to Devī/Pārvatī in a yoga-teaching context within Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Devī on yoga; behind them appear the Kumāras (Sanaka, Sanandana, Sanātana, Sanatkumāra) as youthful sages, symbolizing the authority of the teaching; a tīrtha landscape frames the discourse.
Yoga, as taught in the Purāṇic tradition, is a reliable means to both liberating knowledge (jñāna) and spiritual attainments (siddhi), and is endorsed by ancient sages.
The verse occurs within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (chapter 262), praising yogic realization in a tīrtha-setting, though this single verse does not name the site explicitly.
No external rite (snāna/dāna) is specified here; the prescription is sustained practice of yoga as a spiritual discipline.