देवतानां मुखं तद्धि कीर्त्यते याज्ञिकैः सदा । एवं योगी सदाऽभ्यासाज्जायते मोक्षभाजनम्
devatānāṃ mukhaṃ taddhi kīrtyate yājñikaiḥ sadā | evaṃ yogī sadā'bhyāsājjāyate mokṣabhājanam
Cela, en vérité, est sans cesse nommé par les officiants du yajña « la bouche des dieux ». Ainsi, par une pratique ininterrompue, le yogin devient un réceptacle digne de la délivrance.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī/Devī
Scene: A yajñika altar at a tīrtha with rising oblations and Vedic reciters; beside it a yogin seated in padmāsana, eyes half-closed, suggesting the ‘mouth of the gods’ as both ritual fire and inner channel to liberation.
Steady practice (abhyāsa) matures a seeker into a worthy recipient of mokṣa, aligning inner yoga with the sanctity praised in yajña traditions.
No particular site is named; the verse emphasizes ritual theology and yogic maturation within the Māhātmya setting.
The prescription is sustained abhyāsa (regular practice); yajñika language is used to frame its sacred efficacy.