Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

विष्णुभक्ताय दातव्या शूद्रायापि द्विजन्मने । अभक्तायाप्यशुचये ब्रह्मस्थानं न कथ्यते

viṣṇubhaktāya dātavyā śūdrāyāpi dvijanmane | abhaktāyāpyaśucaye brahmasthānaṃ na kathyate

Cet enseignement ésotérique doit être donné au dévot de Viṣṇu—fût-il Śūdra—s’il est véritablement «deux fois né» par la discipline spirituelle. Mais à l’incrédule et à l’impur, on ne dévoile pas le suprême «siège de Brahman».

viṣṇu-bhaktāyato a devotee of Viṣṇu
viṣṇu-bhaktāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन (Masculine, dative singular)
dātavyāshould be given
dātavyā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootdātavya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā + तव्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषणम्/कर्तव्यता (Feminine, nominative singular; gerundive: 'should be given')
śūdrāyato a Śūdra
śūdrāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन (Masculine, dative singular)
apieven
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार-अव्यय (particle: even/also)
dvijanmaneto a twice-born (dvija)
dvijanmane:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvijanman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन (Masculine, dative singular)
abhaktāyato the non-devotee
abhaktāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootabhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; विशेषणम् (Masculine, dative singular; adjective)
apieven
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार-अव्यय (particle: even/also)
aśucayeto the impure
aśucaye:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootaśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; विशेषणम् (Masculine, dative singular; adjective)
brahma-sthānamthe Brahma-place (sacred seat/secret)
brahma-sthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (Neuter, nom/acc singular)
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
kathyateis told
kathyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (Present, 3rd person singular, ātmanepada; passive: 'is told')

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya dialogic style)

Tirtha: Brahmasthāna (as doctrinal locus, not explicitly mapped here)

Type: kshetra

Scene: A compassionate teacher offers a sealed ‘Brahma-sthāna’ teaching to a humble Viṣṇu-bhakta of low social status, while turning away an arrogant, impure skeptic; Viṣṇu’s emblem (śaṅkha-cakra) subtly present.

V
Viṣṇu
B
Brahman

FAQs

Spiritual secrets are transmitted by qualification—devotion and purity—rather than by mere social identity.

The verse points to an ‘inner tīrtha’—the Brahma-sthāna within—within the broader Tīrthamāhātmya context rather than naming a single external site.

A dhārmic rule of instruction (upadeśa): reveal the teaching to a qualified devotee; withhold it from the faithless/impure.