स्ववाक्च्युताय निंद्याय न वाच्या योगजा कथा । नित्यभक्ताय दांताय शमादि गुणिने तथा
svavākcyutāya niṃdyāya na vācyā yogajā kathā | nityabhaktāya dāṃtāya śamādi guṇine tathā
Le discours né du yoga ne doit pas être dit à celui qui a déchu de sa propre parole (de la vérité), ni à celui qui est blâmable. Qu’on le dise plutôt à l’âme toujours dévote, à l’homme maître de lui, et à celui qui possède les vertus dont la paix intérieure est le commencement.
Skanda (deduced from context)
Scene: A guru in a tīrtha-āśrama instructs a calm, self-controlled devotee while turning away a quarrelsome, blameworthy listener; palm-leaf manuscript of yoga-kathā remains closed for the unfit.
Yogic knowledge must be entrusted to truthful, devoted, self-controlled seekers who possess inner virtues like tranquility.
No specific tīrtha is mentioned; the verse focuses on the dharma of teaching and receiving sacred instruction.
No external rite; it prescribes ethical qualifications (truthfulness, devotion, restraint, śamādi-guṇas) for receiving instruction.