तन्मध्ये सुमह्द्वीपं श्वेतं नाम सुनिश्चितम् । रम्यकः पर्वतस्तत्र शतशृंगोमितद्रुमः
tanmadhye sumahdvīpaṃ śvetaṃ nāma suniścitam | ramyakaḥ parvatastatra śataśṛṃgomitadrumaḥ
En son milieu repose une île immense, assurément nommée Śveta, l’Île Blanche. Là se dresse la montagne charmante Ramyaka, aux cent sommets et aux arbres innombrables.
Narrator (contextual; likely Skanda in Nāgara-khaṇḍa tīrtha discourse)
Tirtha: Śveta-dvīpa (cosmic tīrtha realm)
Type: kshetra
Scene: A luminous white island at the center of a cosmic ocean; the verdant Ramyaka mountain rises with a crown of a hundred peaks, dense forests stretching endlessly.
Sacred space is portrayed as divinely ordered; contemplating such pure realms supports devotion and reverence for tīrthas.
Śveta-dvīpa and the Ramyaka mountain region are introduced as a sanctified, exemplary sacred landscape.
None explicitly; the verse functions as a mahatmya-style description of the holy terrain.