Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

ययौ देवनदीतीरे गतं शरवणं महत् । फुल्लकाशं स्वर्णमयं शरस्तंबगणान्वितम्

yayau devanadītīre gataṃ śaravaṇaṃ mahat | phullakāśaṃ svarṇamayaṃ śarastaṃbagaṇānvitam

Il se rendit sur la rive de la Devanadī, au grand bosquet de Śaravaṇa : éclatant de l’herbe kāśa en fleur, doré de splendeur, et rempli de touffes de tiges de roseaux.

ययौwent
ययौ:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवनदीतीरेon the bank of the Devanadī
देवनदीतीरे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootदेवनदी (प्रातिपदिक) + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवनद्याः तीरम्)
गतम्reached
गतम्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (क्त-प्रत्ययान्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘gone/reached’ (qualifying śaravaṇam)
शरवणम्the Śaravaṇa (thicket/reed-forest)
शरवणम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootशरवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महत्great
महत्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
फुल्लकाशम्with blooming kāśa grass
फुल्लकाशम्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootफुल्ल (प्रातिपदिक) + काश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (फुल्लः काशः यस्मिन्/फुल्लकाशवत्)
स्वर्णमयम्golden
स्वर्णमयम्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + मयट् (मय)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्धितान्त विशेषण (made of/like gold)
शरस्तम्बगणान्वितम्endowed with clusters of reed-stalks
शरस्तम्बगणान्वितम्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootशर (प्रातिपदिक) + स्तम्ब (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (शरस्तम्बानां गणैः अन्वितम् = endowed with groups of reed-clumps)

Sūta (narrative voice)

Tirtha: Devanadī-tīra (with Mahā-Śaravaṇa)

Type: kshetra

Scene: A riverbank scene: the Devanadī flows calmly; a vast Śaravaṇa grove spreads along the shore. Kāśa grass plumes glow pale-gold/white, and dense reed clusters rise like spears, giving the whole bank a golden sheen.

D
Devanadī
Ś
Śaravaṇa (grove)
K
kāśa grass
R
reed-stalks (śara/staṃba)

FAQs

Purāṇic tīrthas are revealed as luminous spaces where nature itself becomes a sign of divine presence and merit.

The Devanadī riverbank and the great Śaravaṇa grove (Śaravaṇaṃ mahat) are the highlighted sacred locale.

No direct prescription here; the verse establishes the tīrtha’s sanctified setting.