Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 90

सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातं सीमांतं द्विजसत्तमाः । क्षेत्रस्यास्य प्रमाणं च विस्तरेण चतुर्दिशम्

sūta uvāca | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ sīmāṃtaṃ dvijasattamāḥ | kṣetrasyāsya pramāṇaṃ ca vistareṇa caturdiśam

Sūta dit : «Ô meilleurs des deux-fois-nés, je vous ai tout exposé : les limites de la frontière, ainsi que l’étendue de ce lieu sacré dans les quatre directions, en détail.»

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
vaḥto you / your
vaḥ:
Sampradāna/Śeṣa (To you / of you)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (etat इत्यस्य)
ākhyātamhas been told
ākhyātam:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootā-khyā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (told/declared)
sīmāntamboundary / limit
sīmāntam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsīmānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकवत्), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dvijasattamāḥO best of the twice-born
dvijasattamāḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdvija + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानां सत्तमाः) संबोधनार्थे (vocative sense)
kṣetrasyaof the field (sacred area)
kṣetrasya:
Śeṣa (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
asyaof this
asya:
Śeṣa (Genitive relation)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
pramāṇammeasure / extent
pramāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
vistareṇain detail
vistareṇa:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (in detail)
caturdiśam(in) the four directions / four-sided
caturdiśam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootcatur + diś (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (चतस्रः दिशः यस्य/यत्र)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Dvija-sattamāḥ

Scene: Sūta seated in a forest hermitage addressing sages; behind him a stylized map-like panorama: four directions indicated with boundary markers—rivers, trees, shrines, and stones—encircling the kṣetra.

S
Sūta
D
dvijasattamāḥ (sages)
K
kṣetra
S
sīmānta

FAQs

Sacred places are preserved and approached rightly when their boundaries, extent, and sanctified geography are clearly known and respected.

The kṣetra whose sīmānta (boundary limits) and four-direction extent are being described in this chapter’s māhātmya.

None; this verse functions as a narrative marker concluding the boundary-description.